耶和华阿,袮为什么站在远处。在患难的时候,为什么隐藏。
(Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?)
恶人在骄横中,把困苦人追得火急。愿他们陷在自己所设的计谋里。
(In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.)
因为恶人以心愿自夸。贪财的背弃耶和华,并且轻慢衪(或作他祝福贪财的,却轻慢耶和华)。
(He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.)
恶人面带骄傲,说,耶和华必不追究。他一切所想的,都以为没有神。
(In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.)
凡他所作的,时常稳固。袮的审判超过他的眼界。至于他一切的敌人,他都向他们喷气。
(His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.)
他心里说,我必不动摇,世世代代不遭灾难。
(He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble.")
他满口是咒骂,诡诈,欺压。舌底是毒害奸恶。
(His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.)
他在村庄埋伏等候。他在隐密处杀害无辜的人。他的眼睛窥探无倚无靠的人。
(He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.)
他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。他埋伏,要掳去困苦人。他拉网,就把困苦人掳去。
(He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless;
he catches the helpless and drags them off in his net.)
他屈身蹲伏,无倚无靠的人,就倒在他爪牙之下(爪牙或作强暴人),
(His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.)
他心里说,神竟忘记了。衪掩面,永不观看。
(He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees.")
耶和华阿,求袮起来。神阿,求袮举手。不要忘记困苦人。
(Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.)
恶人为何轻慢神,心里说,袮必不追究。
(Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?)
其实袮已经观看。因为奸恶毒害,袮都看见了,为要以手施行报应。无倚无靠的人,
把自己交托袮。袮向来是帮助孤儿的。
(But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand.
The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.)
愿袮打断恶人的膀臂。至于坏人,愿袮追究他的恶,直到净尽。
(Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness
that would not be found out.)
耶和华永永远远为王。外邦人从衪的地已经灭绝了。
(The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.)
耶和华阿,谦卑人的心愿,袮早已知道(原文作听见)。袮必预备他们的心,
也必侧耳听他们的祈求。
(You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,)
为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。
(defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.)