诗篇六 (Psalm 6)
(大卫的诗)
耶和华阿,求袮不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我。 (O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.)
耶和华阿,求袮可怜我。因为我软弱。耶和华阿,求袮医治我。因为我的骨头发战。 (Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.)
我心也大大地惊惶。耶和华阿,袮要到几时才救我呢? (My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?)
耶和华阿,求袮转回,搭救我。因袮的慈爱拯救我。 (Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.)
因为在死地无人记念袮,在阴间有谁称谢袮。 (No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave?)
我因唉哼而困乏。我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。 (I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.)
我因忧愁眼睛干瘪。又因我一切的敌人眼睛昏花。 (My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.)
你们一切作孽的人,离开我吧。因为耶和华听了我哀哭的声音。 (Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.)
耶和华听了我的恳求。耶和华必收纳我的祷告。 (The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.)
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。 (All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.)
|